FAST-ACTION BATTERY CHARGERKH 971KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21· D-44867 BOCHUMwww.kompernass.comID-Nr.: KH971-02/08-V2AFAST-ACTION BATTERY CHARGERO
• Due to the charging current, only batteries with appropriate capacities may be charged:- Ni-MH AA min. 2300mAh / AAA min. 800mAh- Ni-Cd AA min. 800m
Battery Charger, vehicle-adapter, power adap-ter, batteries and the other appliance could be irreparably damaged.Risk of injury• Keep children away fr
• The batteries could become hot during charging.NEVER touch hot batteries! There is a risk ofbeing burnt! After charging, first of all removethe powe
Thunder storms!Devices connected to mains power can be damaged during a thunder storm. If there is athunder storm, always remove the mains plugfrom th
Notes on handling batteriesThe device uses batteries. Please note the followingon handling batteries:Risk of explosion!Do not throw batteries into a f
CommissioningStationary operation• Remove all components – Rapid Battery Charger, power adapter 쐄, vehicle-adapter 쐂 and batteries – from the packagin
Mobile operationWith the supplied vehicle-adapter 쐂 you can alsoconnect the Rapid Battery Charger to ...• the 12-V cigar lighter socket of a vehicleor
Note:Also ensure that all possible soiling (e.g. re-mains of ash) is removed from the inside of thecigar lighter socket! Otherwise, it could leadto a
Note:It is possible that the cigar-lighter only functionswith a switched-on vehicle ignition. If you areunsure, consult the vehicle handbook.Caution!F
Charging batteriesDanger!Charge exclusively rapid rechargable batteriesof the types "Ni-Cd“ and "Ni-MH". NEVER recharge batteries of ot
KH 971CV_KH971_LB_3a.qxd 10.03.2008 11:38 Uhr Seite 4
• Place the selector switch 쐏 into the position Ni-MH if you want to charge Ni-MH batteries.• Place the selector switch 쐏 into the position Ni-Cd if y
The various displays have the following meanings:• The control lamp 쐇 blinks fast:- Checking the inserted batteries.- Full and non-rechargable batteri
Warning!The batteries will become hot during charging. NEVER touch hot batteries! There is a dangerof being burnt!• Remove the power adapter 쐄 of the
Type Typ AAACapacity Ni-MH Ni-Cd800 mAh 75 min. ---350 mAh --- 75 min.Type Typ AACapacity Ni-MH Ni-Cd2300 mAh 85 min. ---1100 mAh --- 95 min.- 21 -IB_
TroubleshootingThe Rapid Battery Charger displays nofunctionsWith mains power operation:• Check to see if the low-tension plug on the cable ofthe powe
The inserted batteries are not being charged:• Check that the batteries are being inserted in accord with their polarity. • Check to see if you have i
CleaningRisk of injury from electric shock:• Never immerse the device’s parts into water or other liquids!• Do not allow liquid to penetrate the housi
DisposalNever dispose of the device in the normal household rubbish. Dispose of the deviceusing an approved disposal company orusing local disposal fa
Disposal of packagingEnsure all packaging materials are disposedin an environmentally friendly manner.- 26 -IB_KH971_E2460_GB 11.03.2008 15:41 Uhr
Warranty and Service The warranty for this appliance is for 3 years fromthe date of purchase. The appliance has beenmanu-factured with care and meticu
- 1 -Read the operating instructions carefully before using theappliance for the first time and preserve this booklet for later reference. Pass the ma
DES LtdUnits 14-15Bilston Industrial EstateOxford StreetBilstonWV14 7EGTel.: 0870/787-6177Fax: 0870/787-6168e-mail: [email protected] Con
ImporterKOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUM, GERMANYwww.kompernass.com- 29 -IB_KH971_E2460_GB 11.03.2008 15:41 Uhr Seite 29
- 30 -IB_KH971_E2460_GB 11.03.2008 15:41 Uhr Seite 30
- 31 -Säilytä käsikirja myöhempää käyttöä varten. Josmyyt laitteen, anna käsikirja uudelle omistajalle!Sisällysluettelo SivuKäyttötarkoitus 32Toimitus
AKUN PIKALATURIKäyttötarkoitusParistojen pikalaturi on tarkoitettu ainoastaan ...• pikalataukseen sopivien, AA-/Mignon- ja AAA-/Micro-ko-koisten Ni-Cd
Toimituslaajuus• paristojen pikalaturi• verkkolaite• autoadapteri• käyttöohje• 8x 2300 mAh Ni-MH -paristoa, tyyppiä AALaitteen kuvaus Verkkolaiteliit
Tekniset tiedotVerkkolaiteTulo: 100-240 V ~50 / 60 Hz, 0,7ALähtö: 12 V 1,5 ALatausosaTulo: 12V 1,5 AMaksimaaliset latausvirrat:AA- / Mignonparistot: 2
Turvallisuusohjeita• Laitetta eivät saa käyttää henkilöt (mukaanlukien lapset), joilla on rajoitetut fyysiset, sensoriset tai henkiset kyvyt tai joil
Sähköiskun aiheuttama vaara!• Laitteen saa kytkeä vain määräysten mukaisestiasennettuun ja maadoitettuun verkkopistorasiaan. Verkkojännitteen on vasta
turvallinen, mikä johtaa takuun raukeamiseen.• Suojaa laite tippuvalta vedeltä ja roiskevedeltä.Älä koskaan aseta laitteen päälle tai sen viereenneste
FAST-ACTION BATTERYCHARGERIntended UseThe Rapid Battery Charger is intended exclusivelyfor ...• the recharging of Ni-Cd and Ni-MH batterieswith the si
• Latausvirran vuoksi saadaan ladata ainoastaanvastaavan kapasiteetin omaavia paristoja:- Ni-MH AA väh. 2300 mAh / AAA väh. 800 mAh- Ni-Cd AA väh. 800
Loukkaantumisvaara• Pidä lapset loitolla liitäntäjohdosta ja laitteesta.Lapset aliarvioivat usein sähköisistä laitteista aiheutuvan vaaran.• Mikäli la
pistorasiasta. Anna paristojen sitten jäähtyä, ennen kuin otat ne paristojen pikalaturista.• Paristojen pikalaturi ja mukana tuleva verkkolaitesekä au
Ukkonen!Kaikki sähköverkkoon kytketyt laitteet voivatvaurioitua ukkosen johdosta. Verkkopistoke onsiksi aina irrotettava pistorasiasta ukkosen ai-kana
Paristojen käsittelyä koskevia ohjeitaLaitteessa käytetään paristoja. Ota seuraavat seikathuomioon paristoja käsitellessäsi:Räjähdysvaara!Älä heitä pa
KäyttöönottoKiinteä käyttö• Poista kaikki osat – paristojen pikalaturi, verkko-laite , autoadapteri ja paristot – pakkaukse-sta. • Tarkasta toimitu
Liikkuva käyttöMukana toimitetun autoadapterin avulla voidaanparistojen pikalaturi liittää myös ...• auton 12-volttiseen savukkeensytyttimen holkkii
Ohje:Poista ehdottomasti mahdolliset epäpuhtaudet(esim. tuhkajäänteet) savukkeensytyttimen holkin sisäosista! Muutoin saattaa esiintyä virhetoimintoja
Ohje:Saattaa olla, että savukkeensytytin toimii ainoastaan ajoneuvon sytytyksen ollessa päällä. Lue epäselvissä tapauksissa neuvojakulloisenkin auton
Paristojen lataaminenVaara!Lataa ainoastaan pikalataukseen soveltuvia"Ni-Cd"- ja "Ni-MH" -paristoja. Älä koskaan la-taa muun tyypp
Items supplied• Rapid Battery Charger • Power adapter • Vehicle adapter• Operating manual• 8x 2300 mAh Ni-MH-Akkus Typ AADescription of the applianceq
• Aseta valintakytkin asentoon Ni-MH, kun haluat ladata Ni-MH -paristoja.• Aseta valintakytkin asentoon Ni-Cd, kun haluat ladata Ni-Cd -paristoja.
• Merkkivalo ei pala:- Asetetut paristot eivät ole lataustilassa oikein.- Paristot ovat mahdollisesti viallisia.- Paristot eivät vastaa valintakyt
Keskimääräiset latausajatParistojen tyypistä, iästä ja jäämälatauksesta riippuen lataus-tapahtuman kesto vaihtelee. Keskimääräiset latausajat näet seu
AAA-tyypin paristotKapasiteetti Ni-MH Ni-Cd800 mAh 75 min. ---350 mAh --- 75 min.AA-tyypin paristotKapasiteetti Ni-MH Ni-Cd2300 mAh 85 min. ---1100 mA
Toimintahäiriöiden korjaaminenParistojen pikalaturi ei toimiVerkkokäytössä:• Tarkasta, että verkkolaitteen johdon pienjänni-tepistoke on työnnetty v
Laitteeseen asetetut paristot eivät lataannu:• Tarkasta, että akut on asetettu laitteeseen oikeinpäin. • Tarkasta, että paristojen pikalaturiin on ase
PuhdistusSähköiskun aiheuttama hengenvaara:• Älä koskaan upota laitteen osia veteen taimuihin nesteisiin!• Huolehdi siitä, että koteloon ei pääse nest
HävittäminenLaitteen hävittäminenÄlä koskaan hävitä laitetta tavallisten roskien mukana. Laite on hävitettävä valtuutetun jätehuoltoyrityksen tai kunn
Pakkauksen hävittäminenHuolehdi pakkauksen kaikkien osien ympäristöystävällisestä hävittämisestä.- 56 -IB_KH971_E2460_FI 11.03.2008 15:43 Uhr Seite
Takuu & huolto Laitteen takuu on 3 vuotta ostopäivästä. Laite onvalmistettu huolellisesti ja tarkistettu tarkasti ennentoimitusta. Säilytä ostokui
Technical dataPower adapterInput: 100-240 V ~50 / 60 Hz, 0,7AOutput: 12 V 1,5 ACharging componentInput: 12V 1,5 AMaximum charging current:AA / Mignon
Kompernass Service SuomiPetäjäksentie 19FIN - 26100 RaumaTel.: 02 822 28 87Fax: 010 293 02 63e-mail: [email protected] GM
- 59 -Spara den här anvisningen för senare frågor – ochöverlämna den tillsammans med apparaten om du överlåter den till någon annan person!Innehållsfö
SNABBLADDARE FÖR BATTERIERFöreskriven användningDen här snabbladdaren är endast avsedd ...• för att ladda upp NiCd- och NiMH-batterier avtyp AA/mignon
Leveransens omfattning• Snabbladdare• Nätdel• Fordonsadapter till cigarettändaruttag• Bruksanvisning• 8 st. 2300 mAh NiMH uppladdningsbara batte-rier
Tekniska specifikationerNätdelIngång: 100-240V ~50 / 60 Hz, 0,7AUtgång: 12V 1,5ALaddningsdelIngång: 12V 1,5AMaximal laddningsström:AA/mignon knappcell
Säkerhetsanvisningar• Personer (inklusive barn) med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller som saknarnödvändig erfarenhet och/eller kuns
Risk för elektriska stötar!• Anslut endast apparaten till ett korrekt installeratoch jordat eluttag. Nätspänningen måste överensstämma med vad som ang
Brandrisk!• Använd inte apparaten i närheten av heta ytor.• Placera inte apparaten på platser som utsätts fördirekt solstrålning. Den kan i så fall öv
• På grund av laddningsströmmarna får endastbatterier med motsvarande kapacitet laddas:- NiMH AA min. 2300mAh / AAA min. 800mAh- NiCd AA min. 800mAh /
• Använd bara snabbladdaren tillsammans medmedföljande nätdel eller medföljande fordons-adapter. Använd bara nätdelen och fordonsad-aptern till den hä
Safety information• This device has not been designed for use by people (including children) with restrictedphysical, sensory or intellectual abilitie
• Förvara alltid batterier utom räckhåll för barn!Barn kan svälja batterier!Det är livsfarligt, eftersom batterier innehåller giftiga ämnen!• Lämna al
Åska!Under åskväder kan apparater anslutna till elnätet skadas. Dra därför alltid ut kontaktenur eluttaget när det åskar.Tillverkaren ansvarar inte oc
Hantering av batterierApparaten kan drivas med batterier. Tänk på följande när du handskas med batterier:Explosionsrisk!Släng aldrig batterier i öppen
Börja använda laddarenStationär drift• Ta upp alla komponenter – snabbladdaren, nätdelen 쐄, fordonsadaptern 쐂 och batterierna– ur förpackningen. • Kon
Mobil driftMed medföljande fordonsadapter 쐂 kan du ävenansluta snabbladdaren till ...• ett 12V cigarettändaruttag i ett fordoneller• till ett annat 12
Observera:Det är mycket viktigt att ta bort eventuell smuts(t ex askrester) inuti cigarettändaruttaget! Annars fungerar inte snabbladdaren som denska
Observera:Det kan hända att cigarettändaruttaget barafungerar on tändningen kopplas på. Titta efteri fordonets bruksanvisning om du är osäker.Varning!
Ladda batterierFara!Ladda endast NiCd- och NiMH-batterier somtål att snabbladdas. Ladda aldrig upp andratyper av uppladdningsbara batterier/ ackumu-la
• Sätt omkopplaren 쐏 på läge NiMH om du skaladda NiMH-batterier.• Sätt omkopplaren 쐏 på läge NiCd om du skaladda NiCd-batterier.• Stoppa in batteriern
Ta ut batterierna ur laddaren.• Kontrollampan 쐇 lyser inte:- Batterierna har inte lagts in i laddningsfacket 쐋på rätt sätt.- Batterierna kan vara defe
Risk of electric shock!• Only connect the device to a properly installedand earthed mains socket. The mains voltagemust agree with that stated on the
Genomsnittliga laddningstiderLaddningstiden kan variera beroende på typ av batteri, batteriets ålder och återstående kapacitet.De genomsnittliga laddn
Batterier av typ AAAKapacitet Ni-MH Ni-Cd800 mAh 75 min. ---350 mAh --- 75 min.Batterier av typ AAKapacitet Ni-MH Ni-Cd2300 mAh 85 min. ---1100 mAh --
Åtgärda funktionsstörningarSnabbladdaren fungerar inte allsVid nätdrift:• Kontrollera om lågspänningskontakten som sitterpå nätdelens 쐄 kabel sitter o
Batterierna laddas inte i laddaren :• Kontrollera om batterierna lagts in med polernaåt rätt håll i facken. • Kontrollera om de batterier du lagt in i
RengöringLivsfara - risk för elektriska stötar!• Doppa aldrig apparatens delar i vatten eller någon annan vätska!• Se till att ingen vätska tränger in
AvfallshanteringSkrotning av apparatenKasta aldrig radion bland de normala hushållssoporna. Gör dig av med appara-ten via ett godkänt avfallshantering
FörpackningsavfallLämna in allt förpackningsmaterial för miljövänlig återvinning.- 84 -IB_KH971_E2460_SE 11.03.2008 15:45 Uhr Seite 84
Garanti & Service För den här apparaten lämnar vi tre års garantifrån och med inköpsdatum. Den här apparaten hartillverkats med omsorg och genomgå
Kompernass Service SverigeEA Rosengrensgata 2242131 Västra FrölundaTel.: 031-491080Fax: 031-497490e-mail: [email protected] Service
• Protect the device from moisture and sprayedwater. Therefore do not place any objects filledwith water (e.g. vases) on or near the device.Risk of fi
Comments to this Manuals