DREIECKSCHLEIFERKompernaß GmbH Burgstraße 2144867 Bochum (Germany)Last Information Update · Tietojen tila · Informationsstatus Tilstand af informatio
12
13 FIFISisällysluetteloAluksiMääräystenmukainen käyttö ...Sivu 14
14 FIMaaliruisku PFSPS 150Q Aluksi Tutustu ennen käyttöönottoa laitteeseen, sen käyttöohjeisiin ja sähkölaitteita kos-keviin yleisiin turvallisuus
15 FIAluksi / Yleiset turvallisuusohjeet1 mittakuppi1 käyttöohje1 „Takuu ja huolto“ -lehtinen* 1 x asennettu paikoilleenQTekniset tiedotNimellisteho:
16 FIc) Älä altista laitetta sateelle tai kosteudelle. Veden pääsy sähkölaitteen sisään lisää sähköiskun vaaraa. d) Älä käytä laitteen joht
17 FIYleiset turvallisuusohjeet / Työskentelyä koskevia ohjeitalaitetyypin käyttöä koskevia määrä-yksiä. Ota huomioon työolosuhteet ja suoritettava ty
18 FIQRuiskutusRuiskutettavan pinnan on oltava puhdas, kuiva ja rasvaton.Noudata turvallisuusohjeita1. Voit säätää ruiskutussumun säätönuppia 2 si
19 FIYleisiä tietojaVAROLTUS! Anna laitteen huoltotoi- menpiteet pätevien ammattihenkilöi-den tehtäväksi. Käytä ainoastaan al-kuperäisiä varaosia. N
20
21 SEInledningAvsedd användning...Sidan 22De olika de
FxxEA1 289 1034567CB91113 12D85
22 SEInledningFärgsprutpistol PFSPS 150Q Inledning Innan du börjar använda verktyget: Gör dig ovillkorligen förtrogen med de olika funktionerna oc
23 SEInledning / Allmänna säkerhetsanvisningar1 mätbägare1 bruksanvisning1 häfte Garanti och service* 1 x förmonteradQTekniska dataNominell effekt: 1
24 SEAllmänna säkerhetsanvisningarc) Använd aldrig produkten i regn eller väta. Inträngande vat-ten i en elektrisk apparat ökar risken för elstö
25 SEAllmänna säkerhetsanvisningar / Arbetstipse) Använd elverktyg, tillbehör, extra verktyg osv. enligt dessa anvisningar på det sätt som är föresk
26 SEArbetstips / Rengöring och skötsel / Avfallshantering / InformationQSprayaYtan som skall sprayas måste vara ren, torr och fettfri.Observera säk
27 SEInformationQ Konformitetsdeklaration / Tillverkarintyg Vi, Kompernaß Handelsgesellschaft mbH, Burgstr. 21, 44867 Bochum, Tyskland, förklarar här
29 DKIndledningFormålsbestemt anvendelse ...Side 30Udrustning .
30 DKIndledningFarvesprøjtepistol PFSPS 150Q Indledning Før De tager apparatet i brug den første gang bør De sætte Dem ind i dets funkti-oner og g
31 DKIndledning / Generelle sikkerhedsanvisningerQLeverancens indhold1 elektrisk farvesprøjtepistol3 dyser* 1 x 0,6, 2 x 0,8 mm3 suge-tryk-ventiler*2
5 GB/IE/CYTable of Content IntroductionProper use ...
32 DKGenerelle sikkerhedsanvisningerpå nogen måde. Brug ikke adapter-stik sammen med sikkerhedsjordede apparater. Uforandrede stik og passende stikdå
33 DKGenerelle sikkerhedsanvisninger / Arbejdsanvisningerd) Apparatet skal plejes med omhu. Det skal kontrolleres at bevægelige dele fungerer fejlfr
34 DKGenerelt om sikkerheden / Pasning og rengøring / BortskaffelseQTænde- / slukke Tænde apparatetj Der trykkes på kontakten til start / stop 3 og
35 DKInformationerQ InformationerQServiceServiceværkstedet for Deres land kan De finde i garantidokumenterne.ADVARSEL!Deres apparater må kun repar
37 NOInnledningBruksområde ...Side 38Ut
38 NOInnledningSprøytepistol PFSPS 150Q Innledning Sørg for å være fortrolig med apparatets funksjoner før det tas i bruk første gang, og sett deg
39 NO1 Dyseforlengelse1 Målebeger1 Bruksanvisning1 Hefte „Garanti og service“* 1x formontertQTekniske dataNominell effekt : 150 WTransportmengde:
40 NOc) Hold apparatet borte fra regn og fuktighet. Dersom det kommer vann inn i et elektroapparat er det stor fare for elektrisk støt. d) B
41 NOTa hensyn til arbeidsbetingelsene og det du skal utføre. Bruk av elektroverktøy til andre formål enn det de er beregnet til kan føre til farlige
6 GB/IE/CYIntroductionPaint spray gun PFSPS 150Q Introduction Please make sure you familiarise yourself fully with the way the device works before
42 NOca. 10 cm utenfor sprøyteflaten. 3. Gjennomfør sprøyteprosessen som i ill. E – og før sprøytepistolen paralell til flaten. – ikke bevege fram
43 NOOpplysningerQErklæring om samsvar / Produsent Vi, Kompernaß GmbH, Burgstr. 21, 44867 Bochum, Tyskland, erklærer med dette at dette produktet
44
45 GR/CYEισαγωγήΧρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς...Σελίδα 46Εξοπλισμός ...
46 GR/CYEισαγωγήΠιστόλι ψεκασού χρώατο PFSPS 150Q Eισαγωγή Εξοικειωθείτε με τις λειτουργίες της συσκευ-ής πριν από την πρώτη θέση σε λειτουρ-γί
47 GR/CYEισαγωγή / Γενικές υποδείξεις ασφάλειαςQΠεριεχόενα παράδοση1 ηλεκτρικό πιστόλι ψεκασμού χρώματος3 ακροφύσια* 1 x 0,6, 2 x 0,8 mm3 βαλβίδες
48 GR/CYΓενικές υποδείξεις ασφάλειας2. Ηλεκτρική ασφάλεια Αποφύγετε τον κίνδυνο για τη ζωή από ηλεκτροπληξία:α) Το βύσα σύνδεση συσκευή θα πρέ
49 GR/CYΓενικές υποδείξεις ασφάλειας / Υποδείξεις εργασίαςρουχισμός που δεν έχει στενή εφαρμογή, τα κοσμήματα ή τα μαλλιά μπορεί να πιαστούν από τα κι
50 GR/CYΥποδείξεις εργασίας / Συντήρηση και καθαρισμός3. Ο χρόνος αυτός ονομάζεται DIN-δευτερόλεπτα.QΠροετοιασία υλικού ψεκασούΟι λάκες, χρώματ
51 GR/CY5. Απαγορεύεται ο καθαρισμός της συσκευής με εύφλεκτα διαλυτικά μέσα.Υποδείξει καθαρισού1. Ξεβιδώστε τη ρυθμιστική βίδα 1, βλέπε Εικ. A.
7 GB/IE/CYIntroduction / General safety adviceQIncluded items1 Electric paint spray gun3 Nozzles* 1 x 0.6, 2 x 0.8 mm3 Suction pressure valves*2 Spri
52 GR/CYΠληροφορίεςQήλωση συόρφωση / κατασκευαστή Εμείς, Kompernaß GmbH, Burgstr. 21, 44867 Bochum, Γερμανία, με το παρόν δηλώνουμε τη συμμ
53 DE/ATEinleitungBestimmungsgemäßer Gebrauch ...Seite 54Ausstattung ...
54 DE/ATFarbspritzpistole PFSPS 150Q Einleitung Machen Sie sich vor der ersten Inbetrieb-nahme mit den Funktionen des Gerätes vertraut und inform
55 DE/ATQ Lieferumfang1 Elektrische Farbspritzpistole3 Düsen* 1 x 0,6, 2 x 0,8 mm3 Saug-Druck-Ventile*2 Federn* 1 Reinigungsdüse1 Düsenverlängerung1
56 DE/AT2. Elektrische Sicherheit Vermeiden Sie Lebensgefahr durch elektrischen Schlag:a) Der Anschlussstecker des Gerätes muss in die Steckdose p
57 DE/ATpassenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich.b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Scha
58 DE/AT3. Die Viskosität wie oben beschrieben prüfen, siehe Abb. C.Hinweis: Kunstharzlacke nie mit Nitroverdünnung einstellen!Materialbeispiel DIN
59 DE/ATwerkzeuge getrennt gesammelt und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden.Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Gerä
8 GB/IE/CYGeneral safety advice2. Electrical safety To avoid danger to life from electric shock:a) The mains plug on the device must match the ma
9 GB/IE/CYGeneral safety advice / Advice on useb) Do not use an electrical power tool if its switch is defective. An electrical power tool that can
10 GB/IE/CYExample of materialDIN guidance valueCar body paint 16-20 DIN-secAcrylic paint 25-30 DIN-secSynthetic resin paint 25-30 DIN-secPrimer 25
11 GB/IE/CYEnvironmental compatibility and disposal of materialsj Paint, varnishes etc. are special wastes which must be disposed of in the appropr
Comments to this Manuals