PHKS 1450 LASERKompernaß GmbH Burgstraße 21 D-44867 Bochum (Germany)Last Information Update · Tietojen tila · Informationsstatus · Tilstand af informa
12 GB/IE/CY Warning! Protecting yourself from laser radiation:Laser radiationNever look directly into the beam!Laser class 2Maximum output power ≤ 1
13 GB/IE/CYQ Switching on and offSwitching on: j Press the safety lock-out 2 to the left or right and keep it pressed. j Press the ON / OFF switch
14 GB/IE/CYAcrylic glass panels, Plexiglas 2-4Aluminium board 4-6Aluminium profiles 4-6Plasterboard 1-2Mineral wool board 1-2Cement-bound chipboard 1-
15 GB/IE/CYQ Tips and tricksj Use the appropriate marking on the base plate for the desired cutting angle (the marking can be found behind the wing
16 GB/IE/CYInformationQ Declaration of Conformity / Manufacturer We, Kompernaß GmbH, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Germany, declare that this pro
17 FISisällysluetteloAluksiMääräystenmukainen käyttö... Sivu 18Var
18 FIAluksiKäsipyörösaha PHKS 1450 LASERQ Aluksi Tutustu ennen käyttöönottoa laitteeseen, sen käyttöohjeisiin ja sähkölaitteita kos-keviin yleisii
19 FIAluksi / Yleiset turvallisuusohjeet16 Halkaisukiila17 Lisäkahva18 Käyttökara19 Kiinnityslaippa20 Kiristyslaippa21 Kiinnitysruuvi ja välilev
20 FIYleiset turvallisuusohjeetb) Älä käytä laitetta räjähdys-vaarallisessa ympäristössä, jossa säilytetään helposti syttyviä nesteitä, kaasuja
21 FIYleiset turvallisuusohjeet4. Tarkkaavainen käsittely ja käyttö sähkölaitteillaa) Älä ylikuormita laitetta. Käytä työs-sä siihen tarkoitettua s
AFEDCB101361112491234567814131522171621 20 19 18222324
22 FIYleiset turvallisuusohjeete) Pidä laite eristettyjen pintojen päällä, kun sahaat paikassa, jossa terä voi päästä kosketuksiin sähköjohtoon tai
23 FIYleiset turvallisuusohjeeta) Pidä sahasta kiinni molemmin käsin ja aseta käsivarret asentoon niin, että pystyt vastustamaan takaiskun voimakk
24 FIYleiset turvallisuusohjeet / KäyttöönottoJ Varo, ettet sahaa nauloja, ruuveja jne.J Älä työskentele laitteellä pään yläpuolella.J Suojaa t
25 FIKäyttöönottoQKäsipyörösähän käsittely1. Kytke kone päälle - kuten kohdassa „Kytkentä- ja katkaisu“ on kuvattu ja aseta peruslaatan 7 etureuna
26 FIKäyttöönotto / Puhdistus / Hävittäminen / Yleisiä tietojaHalkaisukiilan purkaminen: (katso kuva E)1. Löysää sahaussyvyyden valinnan 5 siipiruu
27 FIYleisiä tietojaQ Vaatimustenmukaisuusvakuu-tus / Valmistaja Me, Kompernaß GmbH, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Saksa, vakuutamme että tämä tuote
28
29 SEInledningAvsedd användning ... Sidan 30De olika d
30 SEInledningCirkelsåg PHKS 1450 LASERQ Inledning Innan du börjar använda verktyget: Gör dig ovillkorligen förtrogen med de olika funktionerna oc
31 SEInledning / Allmänna säkerhetsanvisningar13 Laserinsats14 PÅ- / AV-knapp laser15 Djupskala, snitt 16 Spaltkil17 Extra handtag18 Drev19 Flä
5 GB/IE/CYIntroductionProper use ... Pa
32 SEAllmänna säkerhetsanvisningar1. Arbetsplatsa) Se till att arbetsplatsen är städad och i ordning. Oreda och dålig belysning kan medföra olycksf
33 SEAllmänna säkerhetsanvisningar4. Omsorgsfull hantering och användning av elverktyga) Överbelasta inte maskinen! Använd rätt elverktyg för resp
34 SEAllmänna säkerhetsanvisningard) Håll inte i arbetsstycket med händer-na eller lägg det över benet. Sätt fast arbetsstycket på ett fast underla
35 SEAllmänna säkerhetsanvisningard) Spaltkilen måste sitta i sågspalten för att ha någon verkan. I korta snitt är spaltki-len inte nödvändig för at
36 SEAllmänna säkerhetsanvisningar / AnvändningJ Håll verktyget torrt och fritt från olja och fett.J Vid ständig användning får verktyget endast a
37 SEAnvändningQ Starta / Stänga av lasernStart:j Skjut PÅ- / AV -knappen 14 till I. Stänga av:j Skjut PÅ- / AV -knappen 14 till 0. Obs: När batte
38 SEAnvändning / Rengöring / Avfallshantering / InformationQ Demontera och ställa in spaltkil m Varning! Avståndet mellan spaltkilen 16 och skärtri
39 SEInformationQKonformitetsdeklaration / tillverkarintyg Vi, Kompernaß Handelsgesellschaft mbH, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Tyskland, förklarar h
40
41 DKIndholdsfortegnelseIndledningFormålsbestemt anvendelse ... Side
6 GB/IE/CYCircular saw PHKS 1450 LASERQ Introduction Please make sure you familiarise yourself fully with the way the device works before you use
42 DKIndledningHåndrundsav PHKS 1450 LASERQ Indledning Før De tager apparatet i brug den første gang bør De sætte Dem ind i dets funkti-oner og gø
43 DKIndledning / Generelt om sikkerheden13 Laseropsats14 Laserkontakt15 Snit-dybdeskala 16 Spaltekile17 Ekstragreb18 Drevspindel19 Holderflange
44 DKGenerelt om sikkerhedenDISSE ANVISNINGER SKAL OPBEVARES OMHYGGELIGT1. Arbejdspladsa) Arbejdsområdet skal holdes rent og ryddeligt. Uorden og u
45 DKGenerelt om sikkerhedeng) Hvis der monteres opsugnings- og opfangsanordninger, skal disse være sluttet til og anvendes korrekt. An-vendelse af
46 DKGenerelt om sikkerhedenholdes ekstragrebet eller motorhuset. Hvis De holder rundsaven med begge hænder, kan De ikke få dem kvæstet af savklingen
47 DKGenerelt om sikkerhedenSpecielle sikkerhedsinstrukser for håndrundsav og spaltekilea) Der skal anvendes en passende spaltekile til den isatte
48 DKGenerelt om sikkerheden / Ibrugtagning Advarsel! Beskyt Dem mod laserstråling:LaserstrålingKig ikke direkte ind i strålen!Laser klasse 2Maksim
49 DKIbrugtagningQ Start og stopStart: j Startspærringen 2 trykkes mod venstre eller højre og holdes trykket. j Kontakten 8 aktiveres. Når maskin
50 DKIbrugtagningOmdrejningshastigheder ved minimalt hhv. maksimalt omdrejningstal andrager ca.:Trin 1 1.800 o/min olh 20 meter/sekStufe 6 5.000 o/mi
51 DKRengøring / Bortskaffelse / InformationerQ Rengøringj Apparatet bør rengøres efter afslutning på arbejdet.j Til rengøring af huset bruges de
7 GB/IE/CY10 Wing screw for guide fence11 Guide fence slot12 Guide fence13 Laser unit14 Laser ON / OFF switch15 Cutting depth scale 16 Riving k
53 NOInnholdsfortegnelseInnledningForskriftsmessig bruk ...
54 NOInnledningSirkelsag PHKS 1450 LASERQInnledning Sørg for å være fortrolig med apparatets funksjoner før det tas i bruk første gang, og sett de
55 NOInnledning / Generelt om sikkerhet13 Lasertilsats14 PÅ/AV-bryter for laser15 Skala for sporets dybde 16 Spaltekile17 Ekstra håndtak18 Drivs
56 NOGenerelt om sikkerhet1. Arbeidsplassa) Hold arbeidsplassen ren og ryddig. Uorden og dårlig opplyste arbeidsområder kan være årsak til ulykker.
57 NOGenerelt om sikkerhet4. Omhyggelig håndtering og bruk av elektrisk verktøya) Maskinen må ikke overbelastes. Bruk bare elektrisk verktøy som er
58 NOGenerelt om sikkerhetover beinene. Arbeidsstykket må sik-res på et stabilt underlag. Det er viktig at arbeidsstykket er godt festet for å reduse
59 NOGenerelt om sikkerhetd) For at spaltekilen kan fungere, må den befinne seg i sagspalten. Spaltekilen vil ikke kunne hindre et tilbakeslag ved k
60 NOGenerelt om sikkerhet / OppstartJ Maskinen må alltid være ren, tørr og fri for olje eller smørefett.J Ved stasjonær bruk må maskinen bare br
61 NOOppstartQ Innstilling av parallellanleggj Vingeskruen 10 på bunnplaten 7 løsnes og parallellanlegget 12 settes inn i holderen 11. Vingeskruen
8 GB/IE/CYMAKE SURE THAT YOU KEEP THESE INSTRUCTIONS AND SAFETY ADVICE IN A SAFE PLACE.1. Your working areaa) Keep your working area clean and clut
62 NOOppstart / Rengjøring / Avfallshåndtering / Opplysninger7. Skyv på spindellåsen 3 (til den smetter på plass) og stram spennskruen 21 med den i
63 NOOpplysningervedeler. Dette bidrar til fortsatt sikkerhet for apparatet.QErklæring om samsvar / produsent Vi, Kompernaß GmbH, Burgstr. 21, D-
65 GR/CYΕισαγωγήΧρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς ... Σελίδα 66Εξοπλισμός ...
66 GR/CYΕισαγωγήΔισκοπρίονο χειρός PHKS 1450 LASERQ Εισαγωγή Εξοικειωθείτε με τις λειτουργίες της συσκευής πριν από την πρώτη θέση σε λειτουργία κ
67 GR/CYΕισαγωγή3 Ασφάλιση ατράκτου4 Προεπιλογή γωνίας κοπής5 Προεπιλογή βάθους κοπής6 Προστατευτικό κάλυμμα κραδασμών7 Βασική πλάκα8 Διακόπτης
68 GR/CYΕισαγωγή / Γενικές υποδείξεις ασφάλειαςQ Γενικές υποδείξεις ασφάλειαςJ Προσοχή! Θα πρέπει να διαβάζετε όλες τις οδηγίες. Αδυναμία τήρησης
69 GR/CYΓενικές υποδείξεις ασφάλειαςεργασία που πραγματοποιείτε με το ηλεκτρονικό εργαλείο. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή όταν δεν είσαστε συγκεντρωμέ
70 GR/CYΓενικές υποδείξεις ασφάλειαςζ) Διατηρήστε τα εργαλεία κοπής αιχμηρά και καθαρά. Τα προσεγμένα εργαλεία κοπής μπλοκάρουν λιγότερο και κόβουν
71 GR/CYΓενικές υποδείξεις ασφάλειαςακμών. Αυτά βελτιώνουν την ακρίβεια κοπής και ελαχιστοποιούν την πιθανότητα μπλοκαρίσματος της πριονολάμας. η) Χ
9 GB/IE/CYmoving parts. Loose clothing, jewellery or long hair can become trapped in moving parts.g) If vacuum dust extraction and collection device
72 GR/CYΓενικές υποδείξεις ασφάλειαςβ) Ρυθμίστε το σχίστη όπως περιγράφεται στις οδηγίες λειτουργίας. Λάθος πάχος, θέση και ευθυγράμμιση ίσως να εί
73 GR/CYΓενικές υποδείξεις ασφάλειας Προειδοποίηση! Προστατευθείτε από την ακτινοβολία λέιζερ:Ακτινοβολία λέιζερΜην κοιτάζετε άμεσα προς την ακτινοβο
74 GR/CYΘέση σε λειτουργίαQ Θέση σε λειτουργίαΤο δισκοπρίονο χειρός PHKS 1450 LASER διαθέτει Intelligent Power Control.Αυτός ο αυτόματος ανεφοδιασμό
75 GR/CYΘέση σε λειτουργία3. Πριονίστε με κατάλληλη πίεση ενώ κρατάτε το μηχάνημα και με τα δύο σας χέρια (βλέπε Εικ. A).Q Ρύθμιση αριθμού στροφώνj
76 GR/CYΘέση σε λειτουργία / Καθαρισμός / ΑπόσυρσηQ Αποσυναρμολόγηση και ρύθμιση σχίστη m Προσοχή! Η απόσταση ανάμεσα στο σχίστη 16 και στην πρι
77 GR/CYΠληροφορίεςQΠληροφορίεςQΣέρβιςΜπορείτε να πληροφορηθείτε την αρμόδια υπηρεσία σέρβις της χώρας σας από τα έγγραφα εγγύησης.J Αναθέστε την
79 DE/ATInhaltsverzeichnisEinleitungBestimmungsgemäßer Gebrauch ... Seite 80
80 DE/ATEinleitungHandkreissäge PHKS 1450 LASERQ Einleitung Machen Sie sich vor der ersten Inbetrieb-nahme mit den Funktionen des Gerätes vertraut
81 DE/ATEinleitung5 Schnitt-Tiefenvorwahl6 Pendelschutzhaube7 Grundplatte8 EIN / AUS-Schalter9 Spanauswurf10 Flügelschraube für Parallelanschlag
10 GB/IE/CY Attention! To avoid the risk of injury:a) Keep your hands away from the area around the saw and clear of the saw blade. Hold the auxi
82 DE/ATAllgemeine SicherheitshinweiseQAllgemeine SicherheitshinweiseJ Achtung! Sämtliche Anweisungen sind zu le-sen. Fehler bei der Einhaltung der
83 DE/ATAllgemeine SicherheitshinweiseSchlüssel, der sich in einem drehenden Geräte-teil befindet, kann zu Verletzungen führen.e) Überschätzen Sie si
84 DE/ATAllgemeine SicherheitshinweiseJ Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn es feucht ist, und auch nicht in feuchter Umgebung.J Schließen Sie, w
85 DE/ATAllgemeine Sicherheitshinweisedem Werkstück heraus bewegen oder einen Rückschlag verursachen, wenn die Säge erneut gestartet wird.d) Stützen
86 DE/ATAllgemeine Sicherheitshinweiseb) Justieren Sie den Spaltkeil wie in der Bedienungsanleitung beschrieben. Falsche Stärke, Position und Ausri
87 DE/ATAllgemeine Sicherheitshinweise / Inbetriebnahmedes Sägeblattschutzes ohne Klemmen funktio-nieren und alle Einrichtungen, die das Verdecken des
88 DE/ATInbetriebnahmeQ Drehzahl einstellenj Drehen Sie das Stellrad 1 in die gewünschte Drehzahlstufe (Pfeilmarkierung G) (1 = kleinste Drehzahl
89 DE/ATInbetriebnahme / Reinigung / Entsorgung / InformationenSpaltkeil ausbauen: (siehe auch Abb. E)1. Die Flügelschraube der Schnitt-Tiefenvorwah
90 DE/ATQ Konformitätserklärung / Hersteller Wir, Kompernaß GmbH, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Deutschland, erklären hiermit für dieses Produkt di
11 GB/IE/CYthe workpiece. The automatic blade guard must be allowed to operate automatically for all saw cuts.d) Do not put the saw down on a work b
Comments to this Manuals