RICE COOKEROperating instructionsURZĄDZENIE DO GOTOWANIA RYŻUInstrukcja obsługiRIZSFŐZŐHasználati utasításKU HALNIK ZA RIŽNavodila za uporaboVAŘIČ RYÝ
- 8 -IB_KH1557_E3476_LB4 23.04.2008 16:11 Uhr Seite 8
- 9 -SPIS TREŚCI STRONAWskazówki bezpieczeństwa 10Cel zastosowania 10Dane techniczne 11Zakres dostawy 11Przegląd urządzenia 11Przed pierwszym użyciem
- 10 -URZĄDZENIE DO GOTO-WANIA RYŻU KH1557Wskazówki bezpieczeństwaNiebezpieczeństwo! Porażenieprądem!• Szybkowar podłączaj wyłącznie do prawidłowozain
- 11 -Dane techniczneNapięcie nominalne: 230 V ~50 HzPobór mocy: 700WZakres dostawy1 szybkowar, z pojemnikiem do gotowania i nasadkądo gotowania na pa
- 12 -WskazówkaDo szybkowaru nasyp co najmniej dwie miarki ryżu!Przy mniejszej ilości ryżu może pogorszyć się efektgotowania!6. Następnie nalej wody d
- 13 -UwagaPo zakończeniu gotowania lub podtrzymywaniawysokiej temperatury opróżnij naczynie zbiorczena skroploną parę wodną 2. Postępuj przy tym ostr
- 14 -2. Na nasadkę do gotowania na parze 9 połóżgotowane składniki. 3. Na pojemnik do gotowania 7 załóż naczynie.4. Zamknij pokrywkę 1, aż się zatrza
- 15 -Usuwanie/wyrzucanieW żadnym przypadku nie należy wyrzu-cać urządzenia do normalnych śmiecidomowych. W odniesieniu do produktuma zastosowanie dyr
- 16 -IB_KH1557_E3476_LB4 23.04.2008 16:11 Uhr Seite 16
- 17 -TARTALOMJEGYZÉK OLDALSZÁMBiztonsági utasítás 18Rendeltetés 18Műszaki adatok 19Tartozékok 19A készülék részei 19Az első használat előtt 19A rizsf
KH 1557qewtyuioarsCV_KH1557_E3476_LB4.qxd 23.04.2008 16:05 Uhr Seite 4
- 18 -RIZSFŐZŐ KH1557Biztonsági utasításVeszély! Áramütés!• A rizsfőzőt csak előírásszerűen szerelt és földelt,a készülék típusjelzésén feltüntetett h
- 19 -Műszaki adatokNévleges feszültség: 230 V ~50 HzTeljesítményfelvétel: 700 WTartozékok1rizsfőző, tartozék: főzőtartály és párolófeltét1 csatlakozó
- 20 -TudnivalóAdjon legalább 2 mérőpohárnyi rizst a rizsfőzőbe!Kevesebb rizsmennyiség esetén előfordulhat, hogynem lesz megfelelő a főzési eredmény!6
- 21 -FigyelemAzonnal húzza ki a dugót a csatlakozó aljzatból,ha már nem használja a rizsfőzőt. Ez esetbenáramütés veszélye állhat fenn!PárolásFigyele
- 22 -Amikor a betöltött vízmennyiség teljesen elpárolgotta főzőtartályból 7, akkor a rizsfőző automatikusanmelegentartó funkcióra kapcsol vissza.A pi
- 23 -ÁrtalmatlanításSemmi esetre se dobja a készüléket aháztartási hulladékba. A termékre a2002/96/EK uniós irányelv vonatkozik.A készüléket engedély
- 24 -IB_KH1557_E3476_LB4 23.04.2008 16:11 Uhr Seite 24
- 25 -KAZALO VSEBINE STRANVarnostni napotki 26Namen uporabe 26Tehnični podatki 27Obseg dobave 27Pregled naprave 27Pred prvo uporabo 27Uporaba kuhalnik
- 26 -KU HALNIK ZA RIŽKH1557Varnostni napotkiNEVARNOST! Električni udar!• Kuhalnik za riž priključite le na po predpisih instalirano in ozemljeno vtič
- 27 -Tehnični podatkiNazivna napetost: 230 V ~50 HzMoč: 700 WObseg dobave1 kuhalnik za riž,vkl. s kuhalnim loncem in nastavkom za kuhanje s paro1 pri
- 1 -CONTENT PAGESafety information 2Intended use 2Technical Data 3Items supplied 3Appliance Overview 3Before the First Use 3Using the Rice Cooker 3Co
- 28 -OpombaV kuhalnik dajte najmanj 2 merilni posodi riža! Pri manj riža so rezultati kuhanja lahko slabi!6. Potem dolijte vodo do ustrezne oznake CU
- 29 -PozorKadar kuhalnika za riž ne uporabljate, omrežni vtič zmeraj potegnite iz omrežne vtičnice. Obstaja nevarnost električnega udara!Kuhanje s pa
- 30 -Kakor hitro je voda v kuhalnem loncu 7 v celotiizhlapela, se kuhalnik za riž avtomatsko preklopi vfunkcijo ohranjanja toplote.Rdeča kontrolna lu
- 31 -OdstranitevNaprave nikakor ne odvrzite v običajnehišne smeti. Ta proizvod je podvrženevropski Direktivi 2002/96/ES.Napravo odstranite pri regist
- 32 -IB_KH1557_E3476_LB4 23.04.2008 16:11 Uhr Seite 32
- 33 -OBSAH STRANABezpečnostní pokyny 34Účel použití 34Technické údaje 35Rozsah dodávky 35Schéma přístroje 35Před prvním použitím 35Použití hrcne na v
- 34 -VAŘIČ RÝŽE KH1557Bezpečnostní pokynyNebezpečí! Zásah elektrickým proudem!• Hrnec na vaření rýže zapojte výhradně dopředpisově instalované a uzem
- 35 -Technické údajeJmenovité napětí: 230 V ~50 HzPříkon: 700WRozsah dodávky1 hrnec na vaření rýže, vč. varné nádoby a koše na vaření v páře1 kabel s
- 36 -UpozorněníDo hrnce na vaření rýže dejte minimálně 2 odměr-né nádobky rýže! Je-li rýže málo, nemusíte dosáh-nout dobrých výsledků vaření!6. Násle
- 37 -POZORPokud přístroj nepoužíváte, vytáhněte zástrčku zezásuvky. Hrozí nebezpečí úderu elektrickým prou-dem!Vaření v pářePozor: Během vaření v pář
- 2 -RICE COOKER KH1557Safety informationDanger! Electric shock!• Connect the rice cooker only to correctly installedand earthed mains sockets supplyi
- 38 -Jakmile dojde k odpaření přidané vody z varné nádoby 7, hrnec se automaticky přepne do funkceudržování teploty.Červená kontrolka 4 zhasne, zatí
- 39 -LikvidaceV žádném případě nevyhazujte přístrojdo normálního domovního odpadu. Na tento výrobek se vztahuje evropskásměrnice 2002/96/ES.Zlikviduj
- 40 -IB_KH1557_E3476_LB4 23.04.2008 16:11 Uhr Seite 40
- 41 -OBSAH STRANABezpečnostné pokyny 42Účel použitia 42Technické údaje 43Obsah dodávky 43Zariadenie sa skladá z 43Pred prvým použitím 43Používanie hr
- 42 -VARIČ RYŽE KH1557Bezpečnostné pokynyPozor! Hrozí zásah elektrickým prúdom!• Hrniec na varenie ryže pripojte iba do uzemneneja podľa predpisov na
- 43 -Technické údajeMenovité napätie: 230 V, 50 HzPríkon: 700 WObsah dodávky1 hrniec na varenie ryže, vrátane nádoby na varenie a nástavca na dusenie
- 44 -UpozornenieDo hrnca na varenie ryže dajte aspoň 2 odmerkyryže! Pri menšom množstve ryže nie je výsledok varenia dobrý!6. Potom nalejte vodu až p
- 45 -PozorVytiahnite zástrčku zo zásuvky, keď už hrniec naryžu nebudete potrebovať. Hrozí nebezpečenstvoúrazu elektrickým prúdom!DuseniePozor: Počas
- 46 -Keď sa všetka voda z nádoby na varenie 7 úplneodparí, hrniec sa automaticky prepne na udržiavanieobsahu v teplom stave.Červená kontrolka 4 zhas
- 47 -LikvidáciaPrístroj v žiadnom prípade nevyhadzujtedo normálneho domového odpadu. Natento výrobok sa vzťahuje európskasmernica 2002/96/ES.Zlikvidu
- 3 -Technical DataRated voltage: 230 V ~50 HzPower consumption: 700 WItems supplied1 Rice cooker,incl. cooking bowl and steaming attachment1 Power ca
- 48 -IB_KH1557_E3476_LB4 23.04.2008 16:11 Uhr Seite 48
- 49 -SADRŽAJ STRANASigurnosne napomene 50Namjena 50Tehnički podaci 51Obim isporuke 51Pregled uređaja 51Prije prve uporabe 51Korištenje uređaja za kuh
- 50 -LONAC ZA KUHANJERIŽE KH1557Sigurnosne napomeneOpasnost! Strujni udar!• Uređaj za kuhanje riže priključite isključivo napropisno instaliranu i uz
- 51 -Tehnički podaciNominalni napon: 230 V ~50 HzSnaga: 700 WObim isporuke1 Uređaj za kuhanje riže, uklj. posudu za kuhanje i umetak za pripremanje n
- 52 -NapomenaUmetnite najmanje 2 mjerne čašice riže u uređaj!Manje količine riže mogu dovesti do lošijeg rezultatakuhanja!6. Nakon toga ulijte vodu d
- 53 -PažnjaUvijek izvucite mrežni utikač iz mrežne utičnice,kada uređaj za kuhanje riže više ne koristite. Postojiopasnost od strujnog udara!Priprema
- 54 -Kada je umetnuta voda u potpunosti isparavanjemnestala iz posude za kuhanje parom 7, uređaj zakuhanje riže automatski prebacuje na funkciju održ
- 55 -ZbrinjavanjeUređaj nikako ne bacajte u obično kućnosmeće. Ovaj proizvod podliježe europskojsmjernici 2002/96/EG.Uređaj zbrinite preko autorizira
- 56 -IB_KH1557_E3476_LB4 23.04.2008 16:11 Uhr Seite 56
- 57 -INHALTSVERZEICHNIS SEITESafety information 2Intended use 2Technical Data 3Items supplied 3Appliance Overview 3Before the First Use 3Using the Ri
- 4 -NoticePlace at least 2 measuring beakers of rice into therice cooker! A lesser volume of rice could cause inferior cooking results!6. Then add wa
- 58 -REISKOCHER KH1557SicherheitshinweiseGEFAHR! Elektrischer Schlag!• Schließen Sie den Reiskocher nur an eine vor-schriftsmäßig installierte und ge
- 59 -Technische DatenNennspannung: 230 V ~50 HzLeistungsaufnahme: 700 WLieferumfang1 Reiskocher, inkl. Kochbehälter und Dampfgareinsatz1 Anschlusslei
- 60 -HinweisGeben Sie mindestens 2 Messbecher Reis in denReiskocher! Bei weniger Reis kann es zu schlechtenKochergebnissen kommen!6. Anschließend gie
- 61 -AchtungZiehen Sie stets den Netzstecker aus der Netz-steckdose, wenn Sie den Reiskocher nicht mehr ver-wenden. Es besteht die Gefahr eines elekt
- 62 -Sobald das eingefüllte Wasser vollständig aus demKochbehälter 7 verdampft ist, schaltet der Reisko-cher automatisch auf die Warmhaltefunktion zu
- 63 -EntsorgenWerfen Sie das Gerät keinesfalls in dennormalen Hausmüll. Dieses Produktunterliegt der europäischen Richtlinie2002/96/EG.Entsorgen Sie
- 5 -ImportantAlways pull the power plug out of the power socketwhen no longer using the rice cooker. There is adanger of electric shock!SteamingIMPOR
- 6 -As soon as the added water has left the cookingbowl 7 by being completely turned to steam, therice cooker automatically switches back to the &quo
- 7 -DisposalDo not dispose of the appliance in yournormal domestic waste. This product issubject to the European directive2002/96/EG.Dispose of the a
Comments to this Manuals