KH 310INFRAROTMMAASSSSAAGGEEGGEERRÄÄTTBedienungsanleitungAPPAREIL DE MASSAGE À INFRAROUGESMode d'emploiMASSAGGIATORE A INFRAROSSIIstruzioni per l
- 8 -IB_KH310_DE_LB1.qxd 06.09.2007 15:27 Uhr Seite 8
- 9 -Sommaire PageInstructions relatives à la sécurité 10Usage conforme 11Caractéristiques techniques 11Description de l'appareil 11Accessoires f
- 10 -Appareil de massageà infrarouges KH310Instructions relatives à lasécuritéRisque de choc électrique! • Raccordez l'appareil uniquement sur u
- 11 -- pour les enfants en bas âge.En cas de doute sur votre état de santé, consultez un médecin avant d'utiliser le masseur infrarouge.Conseils
- 12 -UtilisationLa lampe infrarouge diffuse une chaleur qui pénètredans la peau en profondeur. Son effet stimulant agitcontre la fatigue et détend.
- 13 -Utilisation• Raccordez la fiche secteur sur une prise.Mise en marche• Pour allumer la lampe infrarouge, réglezle bouton INFRAROUGE sur lapositi
- 14 -NettoyageNettoyez régulièrement et après chaque utilisationl'appareil et ses embouts.Risque de choc électrique!Avant chaque nettoyage, n&ap
- 15 -Garantie & serviceaprès-venteCet appareil bénéficie de 3 ans de garantie à compterde la date d'achat. L'appareil a été fabriqué av
- 16 -IB_KH310_FR_LB1.qxd 06.09.2007 15:30 Uhr Seite 16
- 17 -Indice PaginaIndicazioni di sicurezza 18Uso conforme 19Dati tecnici 19Descrizione dell'apparecchio 19Fornitura 19Applicazione 20Messa in fu
KH 310CV_KH310_LB1 07.09.2007 11:05 Uhr Seite 4
- 18 -Massaggiatore ainfrarossi KH310Indicazioni di sicurezzaPericolo di scossa elettrica! • Collegare l'apparecchio esclusivamente ad unapresa d
- 19 -In caso siate incerti riguardo alle Vostre condizionidi salute, consultateVi con il Vostro medico prima diutilizzare il massaggiatore elettrico
- 20 -ApplicazioneLa lampada a raggi infrarossi durante l'utilizzoproduce calore che penetra negli strati cutanei piùprofondi con un effetto st
- 21 -3. Infilare l'accessorio (, , , , , ) sulla testina massaggiatrice ed accertarsi che sia posi-zionato correttamente.Impiego• Infila
- 22 -Conservazione• Dopo l'uso lasciar raffreddare sufficientementel'apparecchio e sistemarlo in uno scatolone o inun luogo pulito e asciut
- 23 -SmaltimentoSmaltimento dell'apparecchioNon gettare per alcun motivo l'apparecchioinsieme ai normali rifiuti domestici. Smaltire l&apos
- 24 -IB_KH310_IT_LB1.qxd 06.09.2007 15:32 Uhr Seite 24
- 25 -Inhoudsopgave PaginaVeiligheidsvoorschriften 26Gebruik in overeenstemming met bestemming 27Technische gegevens 27Apparaatbeschrijving 27Inhoud v
- 26 -Infrarood-Massage-apparaat KH310VeiligheidsvoorschriftenGevaar door stroomschok!• Sluit u het apparaat alleen aan op een stopcontactdat volgens
- 27 -Indien uw medische conditie u niet duidelijk is, laat uzich door uw arts adviseren, alvorens het infraroodmassageapparaat te gebruiken.Voorschri
- 1 -Inhaltsverzeichnis SeiteSicherheitshinweise 2Bestimmungsgemäßer Gebrauch 3Technische Daten 3Gerätebeschreibung 3Lieferumfang 3Anwendung 4Inbetrie
- 28 -GebruikDe infraroodlamp wordt tijdens het gebruik warmen dringt door in de diepere huidlagen. Dit werkt stimulerend en helpt zodoende tegen ve
- 29 -Gebruik• Steek de netstekker in een stopcontact.Inschakelen• Om de infraroodlamp in te schakelen,schuift u de schakelaar INFRAROOD op de stand
- 30 -ReinigenHet apparaat en de opzetstukken dienen regelmatigen na ieder gebruik gereinigd te worden.Gevaar voor elektrische schok!Haal voor het sch
- 31 -Garantie & serviceU heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf deaankoopdatum. Het apparaat is met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en
- 32 -IB_KH310_NL_LB1.qxd 06.09.2007 15:34 Uhr Seite 32
- 33 -Índice PáginaIndicações de segurança 34Utilização correcta 35Dados técnicos 35Descrição do aparelho 35Volume de fornecimento 35Utilização 36Colo
- 34 -Aparelho de massagenscom infravermelhosKH310Indicações de segurançaPerigo de choque eléctrico! • Ligue o aparelho a uma tomada de rede correcta-
- 35 -Se tiver dúvidas relativamente ao seu estado de saú-de, consulte o seu médico, antes de utilizar o apa-relho de massagem de infravermelhos.Indic
- 36 -UtilizaçãoA lâmpada infravermelha cria calor durante autilização e entra nas camadas mais profundas dapele. Tem um efeito estimulante e ajuda
- 37 -3. Coloque o aplicador (, , , , , )emcima da cabeça de massagem e verifique seestá bem fixo.Utilização• Ligue a ficha de rede a uma tom
- 2 -InfrarotMassagegerät KH310SicherheitshinweiseGefahr durch Stromschlag! • Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschrifts-mäßig installierte und g
- 38 -Conservação• Deixe arrefecer o aparelho de massagem de infravermelhos após a utilização e armazene-onuma caixa ou num local limpo e seco.Atenção
- 39 -EliminarEliminar o aparelhoNunca deite o aparelho no lixo domésticonormal. Elimine o aparelho através de um serviço deeliminação autorizado ou d
- 40 -IB_KH310_PT_LB1.qxd 06.09.2007 15:40 Uhr Seite 40
- 3 -Falls Sie sich über Ihren medizinischen Zustand imUnklaren sind, lassen Sie sich von Ihrem Arzt bera-ten, bevor Sie das Infrarot Massagegerät ben
- 4 -AnwendungDie Infrarotlampe erzeugt bei Gebrauch Wärmeund dringt in die tieferen Hautschichten ein. Dieswirkt stimulierend und somit gegen Müdig
- 5 -Gebrauch• Schließen Sie den Netzstecker an eine Netz-steckdose an.Einschalten• Um die Infrarotlampe einzuschalten,schieben Sie den Schalter INFRA
- 6 -ReinigenDas Gerät und die Aufsätze sollten regelmäßig undnach jeder Verwendung gereinigt werden.Gefahr eines elektrischen Schlags!Ziehen Sie vor
- 7 -Garantie & ServiceSie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie abKaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziertund vor Anlieferung gewiss
Comments to this Manuals