Kompernass KH 310 Operations Instructions

Browse online or download Operations Instructions for Massagers Kompernass KH 310. Kompernass KH 310 Operating Instructions User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 42
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
KH 310
INFRAROT
MMAASSSSAAGGEEGGEERRÄÄTT
Bedienungsanleitung
APPAREIL DE MASSAGE À INFRAROUGES
Mode d'emploi
MASSAGGIATORE A INFRAROSSI
Istruzioni per l'uso
INFRAROOD-MASSAGEAPPARAAT
Gebruiksaanwijzing
APARELHO DE MASSAGENS COM INFRAVERMELHOS
Manual de instruções
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH310-04/07-V2
CV_KH310_LB1 07.09.2007 11:05 Uhr Seite 1
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 41 42

Summary of Contents

Page 1 - INFRAROT

KH 310INFRAROTMMAASSSSAAGGEEGGEERRÄÄTTBedienungsanleitungAPPAREIL DE MASSAGE À INFRAROUGESMode d'emploiMASSAGGIATORE A INFRAROSSIIstruzioni per l

Page 2

- 8 -IB_KH310_DE_LB1.qxd 06.09.2007 15:27 Uhr Seite 8

Page 3 - Inhaltsverzeichnis Seite

- 9 -Sommaire PageInstructions relatives à la sécurité 10Usage conforme 11Caractéristiques techniques 11Description de l'appareil 11Accessoires f

Page 4 - Massagegerät

- 10 -Appareil de massageà infrarouges KH310Instructions relatives à lasécuritéRisque de choc électrique! • Raccordez l'appareil uniquement sur u

Page 5 - Lieferumfang

- 11 -- pour les enfants en bas âge.En cas de doute sur votre état de santé, consultez un médecin avant d'utiliser le masseur infrarouge.Conseils

Page 6 - Inbetriebnahme

- 12 -UtilisationLa lampe infrarouge  diffuse une chaleur qui pénètredans la peau en profondeur. Son effet stimulant agitcontre la fatigue et détend.

Page 7 - Aufbewahren

- 13 -Utilisation• Raccordez la fiche secteur sur une prise.Mise en marche• Pour allumer la lampe infrarouge, réglezle bouton INFRAROUGE sur lapositi

Page 8 - Entsorgen

- 14 -NettoyageNettoyez régulièrement et après chaque utilisationl'appareil et ses embouts.Risque de choc électrique!Avant chaque nettoyage, n&ap

Page 9 - Garantie & Service

- 15 -Garantie & serviceaprès-venteCet appareil bénéficie de 3 ans de garantie à compterde la date d'achat. L'appareil a été fabriqué av

Page 10

- 16 -IB_KH310_FR_LB1.qxd 06.09.2007 15:30 Uhr Seite 16

Page 11 - Sommaire Page

- 17 -Indice PaginaIndicazioni di sicurezza 18Uso conforme 19Dati tecnici 19Descrizione dell'apparecchio 19Fornitura 19Applicazione 20Messa in fu

Page 12 - Appareil de massage

KH 310CV_KH310_LB1 07.09.2007 11:05 Uhr Seite 4

Page 13 - Accessoires fournis

- 18 -Massaggiatore ainfrarossi KH310Indicazioni di sicurezzaPericolo di scossa elettrica! • Collegare l'apparecchio esclusivamente ad unapresa d

Page 14 - Mise en service

- 19 -In caso siate incerti riguardo alle Vostre condizionidi salute, consultateVi con il Vostro medico prima diutilizzare il massaggiatore elettrico

Page 15 - Mise hors service

- 20 -ApplicazioneLa lampada a raggi infrarossi  durante l'utilizzoproduce calore che penetra negli strati cutanei piùprofondi con un effetto st

Page 16 - Mise au rebut

- 21 -3. Infilare l'accessorio (, , , , , ) sulla testina massaggiatrice  ed accertarsi che sia posi-zionato correttamente.Impiego• Infila

Page 17 - Importateur

- 22 -Conservazione• Dopo l'uso lasciar raffreddare sufficientementel'apparecchio e sistemarlo in uno scatolone o inun luogo pulito e asciut

Page 18

- 23 -SmaltimentoSmaltimento dell'apparecchioNon gettare per alcun motivo l'apparecchioinsieme ai normali rifiuti domestici. Smaltire l&apos

Page 19 - Indice Pagina

- 24 -IB_KH310_IT_LB1.qxd 06.09.2007 15:32 Uhr Seite 24

Page 20 - Massaggiatore a

- 25 -Inhoudsopgave PaginaVeiligheidsvoorschriften 26Gebruik in overeenstemming met bestemming 27Technische gegevens 27Apparaatbeschrijving 27Inhoud v

Page 21 - Fornitura

- 26 -Infrarood-Massage-apparaat KH310VeiligheidsvoorschriftenGevaar door stroomschok!• Sluit u het apparaat alleen aan op een stopcontactdat volgens

Page 22 - Messa in funzione

- 27 -Indien uw medische conditie u niet duidelijk is, laat uzich door uw arts adviseren, alvorens het infraroodmassageapparaat te gebruiken.Voorschri

Page 23 - Messa fuori esercizio

- 1 -Inhaltsverzeichnis SeiteSicherheitshinweise 2Bestimmungsgemäßer Gebrauch 3Technische Daten 3Gerätebeschreibung 3Lieferumfang 3Anwendung 4Inbetrie

Page 24 - In caso di guasto

- 28 -GebruikDe infraroodlamp  wordt tijdens het gebruik warmen dringt door in de diepere huidlagen. Dit werkt stimulerend en helpt zodoende tegen ve

Page 25 - Importatore

- 29 -Gebruik• Steek de netstekker in een stopcontact.Inschakelen• Om de infraroodlamp in te schakelen,schuift u de schakelaar INFRAROOD op de stand

Page 26

- 30 -ReinigenHet apparaat en de opzetstukken dienen regelmatigen na ieder gebruik gereinigd te worden.Gevaar voor elektrische schok!Haal voor het sch

Page 27 - Inhoudsopgave Pagina

- 31 -Garantie & serviceU heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf deaankoopdatum. Het apparaat is met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en

Page 28 - Infrarood-Massage

- 32 -IB_KH310_NL_LB1.qxd 06.09.2007 15:34 Uhr Seite 32

Page 29 - Inhoud van het pakket

- 33 -Índice PáginaIndicações de segurança 34Utilização correcta 35Dados técnicos 35Descrição do aparelho 35Volume de fornecimento 35Utilização 36Colo

Page 30 - Ingebruikname

- 34 -Aparelho de massagenscom infravermelhosKH310Indicações de segurançaPerigo de choque eléctrico! • Ligue o aparelho a uma tomada de rede correcta-

Page 31 - Opbergen

- 35 -Se tiver dúvidas relativamente ao seu estado de saú-de, consulte o seu médico, antes de utilizar o apa-relho de massagem de infravermelhos.Indic

Page 32 - Milieurichtlijnen

- 36 -UtilizaçãoA lâmpada infravermelha  cria calor durante autilização e entra nas camadas mais profundas dapele. Tem um efeito estimulante e ajuda

Page 33 - Importeur

- 37 -3. Coloque o aplicador (, , , , , )emcima da cabeça de massagem  e verifique seestá bem fixo.Utilização• Ligue a ficha de rede a uma tom

Page 34

- 2 -InfrarotMassagegerät KH310SicherheitshinweiseGefahr durch Stromschlag! • Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschrifts-mäßig installierte und g

Page 35 - Índice Página

- 38 -Conservação• Deixe arrefecer o aparelho de massagem de infravermelhos após a utilização e armazene-onuma caixa ou num local limpo e seco.Atenção

Page 36 - Aparelho de massagens

- 39 -EliminarEliminar o aparelhoNunca deite o aparelho no lixo domésticonormal. Elimine o aparelho através de um serviço deeliminação autorizado ou d

Page 37 - Volume de fornecimento

- 40 -IB_KH310_PT_LB1.qxd 06.09.2007 15:40 Uhr Seite 40

Page 38 - Colocação em

- 3 -Falls Sie sich über Ihren medizinischen Zustand imUnklaren sind, lassen Sie sich von Ihrem Arzt bera-ten, bevor Sie das Infrarot Massagegerät ben

Page 39 - Colocar fora de funciona

- 4 -AnwendungDie Infrarotlampe  erzeugt bei Gebrauch Wärmeund dringt in die tieferen Hautschichten ein. Dieswirkt stimulierend und somit gegen Müdig

Page 40 - Em caso de erro

- 5 -Gebrauch• Schließen Sie den Netzstecker an eine Netz-steckdose an.Einschalten• Um die Infrarotlampe einzuschalten,schieben Sie den Schalter INFRA

Page 41 - Importador

- 6 -ReinigenDas Gerät und die Aufsätze sollten regelmäßig undnach jeder Verwendung gereinigt werden.Gefahr eines elektrischen Schlags!Ziehen Sie vor

Page 42

- 7 -Garantie & ServiceSie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie abKaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziertund vor Anlieferung gewiss

Comments to this Manuals

No comments