Kompernaß GmbH Burgstraße 21 44867 Bochum (Germany)Last Information Update · Tiedot julkaistu · Informationen upprättad Oplysninger pr · Datering av i
GB/IE/CY12 Q Maintenance and cleaningQ Maintenancej Replace the saw blade 14 as soon as its teeth become blunt and it starts to produce defective
13 FISisällysluetteloAluksiMääräystenmukainen käyttö ...Sivu 14Va
14 FIAluksiHeiluripistosaha PPHSS 730Q Aluksi Tutustu ennen käyttöönottoa laitteeseen, sen käyttöohjeisiin ja sähkölaitteita kos-keviin yleisiin t
15 FIAluksi / Sähkötyökaluja koskevat yleiset turvaohjeetQ Toimitus sisältää1 Heiluripistosaha sisältäen - imuistukan - sisäkuusiokolo-avaimen
16 FISähkötyökaluja koskevat yleiset turvaohjeetc) Lapsien ja asiattomien henki-löiden läsnäolo työpaikalla laitteen ollessa käynnissä ei ole s
17 FISähkötyökaluja koskevat yleiset turvaohjeet4.Sähkötyökalujen huolellinen käsittely ja käyttöa)Älä ylirasita laitetta. Käytä työssäsi tätä työ
18 FISähkötyökaluja koskevat yleiset turvaohjeet / KäyttöönottoQ Alkuperäisosat / -lisälaitteetJ Käytä vain lisätarvikkeita ja - laitteita, jotka
19 FIKäyttöönotto / Käyttö / Huolto ja puhdistus / HävittäminenQ Lastuimurin liittäminenj Aseta imuistukka 7 imukanavaa 8 kunnes se napsahtaa siih
20 FILisätietoja antavat mm. paikalliset ympäristöviran-omaiset.Q Yleisiä tietojaQ HuoltoMaakohtaisten huoltopisteiden yhteystiedot löytyvät takuua
21 SEInnehållsförteckningInledningAvsedd användning...
13A B CD E F111212 34567891012141915161718192081716151813You need · Tarvitset · Du behöver · Du skal bruge · Du behøver · Χρειάζεστε · Sie benötigen:
22 SEInledningPendlande sticksåg PPHSS 730Q Inledning Innan du börjar använda verktyget: Gör dig ovillkorligen förtrogen med de olika funktionerna
23 SEInledning / Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktygQ I leveransen ingår1 Pendlande sticksåg inkl. - Uppsugningsmuff - Insexnyckel - Spå
24 SEAllmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg Elverktyg genererar gnistor som kan antända damm eller ångor.c) Se till att barn och andra per-
25 SEAllmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg4.Omsorgsfull hantering och användning av elverktyga)Överbelasta inte maskinen! Använd rätt elverk
26 SEAllmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg / AnvändningQ Originaltillbehör / - extra verktygJ Använd endast tillbehör och extra verktyg som
27 SEAnvändning / Handhavande / Rengöring och skötsel / AvfallshanteringQ Anslut spånuppsugningj Sätt fast uppsugningsmuffen 7 i upsugnings-kanalen
28 SEQ InformationQ ServiceAdressen till ansvarig kundtjänst hittar du på garantikortet.J Låt endast behörig elektriker repare-ra utrustningen oc
29 DKIndholdsfortegnelseIndledningFormålsbestemt anvendelse ...S
30 DKPendulslagsstiksav PPHSS 730Q Indledning Før De tager apparatet i brug den første gang bør De sætte Dem ind i dets funkti-oner og gøre Dem fo
31 DKQ Leverancens indhold1 Pendulslagsstiksav inkl. - opsugningsstuds - unbrakonøgle - spånrivningsværn1 Parallelanslag1 Kunststofkuffert1 B
5 GB/IE/CYIntroductionProper use ...
32 DKstøvpartikler. Elektriske redskaber danner gnister der kan antænde dampe eller støv. c) Børn og andre personer skal holdes på afstand når red-
33 DK4.Omhu i omgangen med og anvendelsen af elektriske redskabera)Undgå at overbelaste apparatet. Anvend det elektriske redskab der er bestemt
34 DKGenerelle sikkerhedsinstrukser for elektrisk værktøj / IbrugtagningJ Når maskinen er slået fra, skal De ikke bremse savklingen 14 ved at trykk
35 DKQ Montage af parallelanslagetParallelanslaget 19 kan fastgøres på venstre eller højre side af apparatet (se illustration A).j De to skruer på
36 DKQ Pasning og rengøringQ Pasningj Savklingen 14 skal udskiftes så snart dens tænder er sløve og der altså ikke længere kan udføres noget ord
37 NOInnholdsfortegnelseInnledningForskriftsmessig bruk ...
38 NOPendelstikksag PPHSS 730Q Innledning Sørg for å være fortrolig med apparatets funksjoner før det tas i bruk første gang, og sett deg godt inn
39 NOQLeveringsomfang1 Pendelstikksag inkl. - avsugsstykke - innvendig sekskantnøkkel - splintvern1 Parallellanlegg1 Plastveske1 Betjeningsv
40 NOb) Apparatet må ikke anvendes i eksplosionstruede omgivel-ser hvor der befinder sig brændbare væsker, luftarter eller støvpartikler. Elekt
41 NObør De bruge et hårnet. Løst siddende beklæd-ning, smykker eller hår kan blive grebet af dele der bevæger sig.g) Hvis der monteres opsugnings-
6 GB/IE/CYPendulum-action jigsaw PPHSS 730Q Introduction Please make sure you familiarise your-self fully with the way the device works before you
42 NOJ Sørg for tilstrekkelig utlufting. J Det må ikke arbeides i materialer som er vætet, eller i fuktige flater. J Etter avsluttet arbeid må d
43 NOQMontering av parallellanleggParallellanlegget 19 kan festes til venstre eller høyre i maskinen (se fig. A).j Begge skruene i innskyvningsåpni
44 NOVedlikehold og rengjøring / Avfallshåndtering / OpplysningerQ Vedlikehold og rengjøringQVedlikeholdj Sagbladet 14 må byttes så snart tennene
45 GR/CYΠίνακα περιεχοένωνEισαγωγήΧρήση σύφωνα ε του κανονισού... Σελίδα 46Ε
46 GR/CYΤαλαντευόενο διατρητικό πριόνι PPHSS 730Q Eισαγωγή Εξοικειωθείτε ε τι λειτουργίε τη συ-σκευή πριν από την πρώτη θέση σε λει-τουργία
47 GR/CY16 Προστασία ροκανιδιών17 Προστασία επαφή18 Σφιγκτήρα άεση τάνυση19 Παράλληλο σηείο αναστολή20 Κλειδί ε εσωτερικό εξάγωνο21 Πείρ
48 GR/CYπροκαλέσουν ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά ή / και σοβαρού τραυατισού.ΙΑΦΥΛΑΞΤΕ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΥΠΟΕΙΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΟΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΧΡ
49 GR/CYεξοπλισό όπω είναι αναπνευστική άσκα, προστατευτικά παπούτσια που δεν γλιστράνε, προστατευτικό κράνο ή ωτοασπίδε, ανάλογα ε το είδο κα
50 GR/CYριότητε που πρέπει να πραγατοποι-ηθούν. Η χρήση ηλεκτρονικών εργαλείων για εφαρογή άλλη από αυτή που προδιαγρά-φεται πορεί να οδηγήσει σ
51 GR/CYΘέση σε λειτουργία / Χειρισό 1 ειδική πριονολάα για έταλλα έω 3 mm(αύρη σήανση βέλου)Υπόδειξη: Χρησιοποιείτε κατάλληλο ψυκτικό έσο,
7 GB/IE/CYQ Included items1 Pendulum-action jigsaw including - Dust extraction spout - Allen key - Chip guard1 Guide fence1 Plastic case1 Op
52 GR/CYΧειρισό / Συντήρηση και καθαρισό / Απόσυρσηj Ρυθίστε τη γωνία κοπή 0° / 15° / 30° / 45° (αριστερά / δεξιά) στην πλάκα στήριξη 9. Ο
53 GR/CYΑπόσυρση / ΠληροφορίεΣύφωνα ε την Ευρωπαϊκή Οδηγία 2002 / 96 / EΕ σχετικά ε τι ηλεκτρονικέ συσκευέ και τι παλιέ ηλεκτρονικέ συσκευέ
55 DE/ATInhaltsverzeichnisEinleitungBestimmungsgemäßer Gebrauch ... Seite
56 Pendelhubstichsäge PPHSS 730Q Einleitung Machen Sie sich vor der ersten Inbetrieb-nahme mit den Funktionen des Gerätes vertraut und informieren
57 DE/ATEinleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise für ElektrowerkzeugeQ Lieferumfang1 Pendelhubstichsäge inkl. - Absaugstutzen - Innensechskant
58 DE/ATAllgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeugeb) Arbeiten Sie mit dem Elektro-werkzeug nicht in explosions-gefährdeter Umgebung, i
59 DE/ATAllgemeine Sicherheitshinweise für ElektrowerkzeugeElektrowerkzeug einschalten. Ein Werk-zeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Gerä
60 DE/ATAllgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge / InbetriebnahmeJ Ziehen Sie bei Gefahr sofort den Netzstecker aus der Steckdose. J F
61 DE/ATInbetriebnahme / BedienungWARNUNG! Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Gerät den Netzstecker aus der Steckdose. Andernfalls droht Verletzung
8 GB/IE/CYc) Keep children and other people away while you are operating the electrical tool. Distractions can cause you to lose control of th
62 DE/ATBedienung / Wartung und Reinigung / Entsorgung / Informationenfeine und saubere Schnittkanten. Stellen Sie bei dünnen Werkstücken den Pendel
63 DE/ATInformationenQ Konformitätserklärung / Hersteller Wir, Kompernaß GmbH, Burgstr. 21, 44867 Bochum, Deutschland, erklären hiermit für dieses
9 GB/IE/CY4.Careful handling and use of electrical power toolsa)Do not overload the device. Always use an electrical power tool that is intended
10 GB/IE/CYJ After switching off do not brake the saw blade 14 by pressing it sideways against an object. It could cause the saw blade 14 to be dam
11 GB/IE/CYQ Attaching the guide fenceThe guide fence 19 can be attached on the left or right side of the device (see Fig. A).j Release the two loc
Comments to this Manuals