KH 2424STEAM CCLLEEAANNEERRInstruction ManualMIJKA PAROWAInstrukcja obsługiGÖZTISZTÍTÓHasználati útmutatóTLAČNI ČISTILNIKNavodila za uporaboPARNÍ ČIST
- 8 -IB_KH2424_GB_LB4 20.09.2007 20:01 Uhr Seite 8
- 9 -Spis treści StronaPrzeznaczenie 10Dane techniczne 10Opis urządzenia i akcesoria 10Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 11Praca 12Zakładanie i zdejm
- 10 -Ręczne urządzenie do czyszczenia parą KH 2424PrzeznaczenieNiniejsze urządzenie przeznaczone jest dousuwania zabrudzeń z pomocą pary wodnej wgosp
- 11 -Wskazówki dotyczącebezpieczeństwaAby uniknąć zagrożenia życiaprzez porażenie prądemelektrycznym:• należy zwracać uwagę na to, aby podczaspracy u
- 12 -• Akcesoria podczas pracy nagrzewają się!Zagrożenie poparzeniem!• Przed zdjęciem akcesoriów należy odczekać,aż ostygną.• Należy stosować wyłączn
- 13 -Napełnianie wodyOstrzeżenie: Przed wlaniem wody:• odczekać, aby urządzenie ostygło, wprzeciwnym wypadku istniejeniebezpieczeństwo poparzenia.• w
- 14 -Czyszczenie urządzeniaZagrożenie: nie otwierać żadnych elementów obudowy.We wnętrzu nie ma żadnych elementówsterujących. Przy otwartej obudowie
- 15 -Gwarancja i serwisUrządzenie objęte jest trzyletnią gwarancją, liczącod daty zakupu. Urządzenie zostało starannie wyprodukowane i poddane skrupu
- 16 -IB_KH2424_PL_LB4 20.09.2007 20:02 Uhr Seite 16
- 17 -Tartalomjegyzék OldalszámFelhasználási cél 18Műszaki adatok 18A készülék leírása és tartozékok 18Biztonsági utasítások 19Üzemeltetés 20A tartozé
KH 2424qwertyhgfdsaoiuCV_KH2424_LB4 21.09.2007 14:26 Uhr Seite 4
- 18 -Kézi gőztisztító KH 2424Felhasználási célEzt a készüléket magánháztartások számára ter-vezték a szennyeződések vízgőzzel történőfeloldására, pél
- 19 -Biztonsági utasításokÉletveszélyes áramütés elkerülése érdekében:• Figyeljen arra, hogy használat közben ahálózati kábel ne legyen vizes vagy ne
- 20 -• A készülék nem alkalmas olyan gyermekek vagymás személyek részére, akiknek testi, érzékszervivagy elmebeli képességei megadályozzák akészülék
- 21 -Tudnivaló: a készülék biztonsági rendszerrel van felszerel-ve, mely megakadályozza a fedél q felnyitá-sát, amíg még gőz van a tartályban t.• Húz
- 22 -A készülék tisztításaVeszély: Soha ne nyissa ki a készülékház bármelyrészét. A készülékházon belül semmifélekezelőelem nem található. Nyitott ké
- 23 -Garancia és szervizA készülékre 3 év garanciát adunk a vásárlás dátumától számítva. A készüléket gondosan gyártottuk, és szállítás előtt lelkiis
- 24 -IB_KH2424_HU_LB4 20.09.2007 20:05 Uhr Seite 24
- 25 -Kazalo vsebine StranNamen uporabe 26Tehnični podatki 26Opis naprave in delov pribora 26Varnostni napotki 27Uporaba 28Namestitev/odstranitev delo
- 26 -Ročni parni čistilnikKH 2424Namen uporabeTa naprava je predvidena za odstranjevanjeumazanije z vodno paro v privatnih gospodinjstvih,na primer z
- 27 -Varnostni napotkiDa se izognete življenjskinevarnosti zaradi električnegaudara:• Zmeraj pazite na to, da se omrežni kabel nenamoči ali navlaži.
- 1 -List of contents PageIntended Use 2Technical data 2Appliance description and accessories 2Safety instructions 3Operation 4Attaching/Removing Acce
- 28 -• Ta naprava ni namenjena za otroke ali drugeosebe, čigar fizične, zasnavne ali mentalnesposobnosti ne dovoljujejo varne uporabe brez podpore al
- 29 -Napotek: Naprava je opremljena z varnostnim meha-nizmom, ki preprečuje odpiranje pokrova q,dokler se v kotličku t nahaja voda.• Omrežni vtič pot
- 30 -Čiščenje napraveNevarnost: Nikoli ne odpirajte delov naprave. V njem sene nahajajo nobeni upravljalni elementi. Priodprtem ohišju lahko obstaja
- 31 -Garancija in servisZa to napravo prejmete 3 leta garancije od datumanakupa. Naprava je bila skrbno izdelana in natančnopreverjena pred dobavo. P
- 32 -IB_KH2424_SL_LB4 20.09.2007 20:06 Uhr Seite 32
- 33 -Obsah StranaÚčel použití 34Technické údaje 34Popis přístroje a díly příslušenství 34Bezpečnostní pokyny 35Provoz 36Nasazení/sejmutí příslušenstv
- 34 -Ruční parní čistič KH 2424Účel použitíTento přístroj je určen k uvolnění nečistot vodníparou v domácnostech, např.• z hladkých ploch: pracovních
- 35 -Bezpečnostní pokynyAbyste zabránili poranění vdůsledku zásahu elektrickýmproudem:• Dbejte na to, aby za provozu nebyl síťový kabelmokrý nebo vlh
- 36 -• Tento přístroj není určen pro děti ani pro jinéosoby, jejichž fyzické, senzorické nebo duševníschopnosti zamezují bezpečnému použitípřístroje
- 37 -UPOZORNĚNÍ: Přístroj je vybaven bezpečnostním mechanis-mem, který zabrání otevření víka q, pokud je v bojleru t pára.• Vytáhněte zástrčku ze zás
Steam Cleaner KH 2424Intended UseThis device is intended for the removal of dirt andstains in domestic households by using steam, forexample ...• smoo
- 38 -Čištění přístrojeNebezpečí: Nikdy neotvírejte žádné části tělesa konvice.Uvnitř nejsou nikdy umístěny obslužné prvky.Pokud je těleso otevřeno, m
- 39 -Záruka & servisNa tento přístroj platí tříletá záruka od data zakoupení.Přístroj byl vyroben s nejvyšší pečlivostí a před odesláním prošel v
- 40 -IB_KH2424_CZ_LB4 20.09.2007 20:08 Uhr Seite 40
- 41 -Obsah StranaÚčel použitia 42Technické údaje 42Opis prístroja a dielov príslušenstva 42Bezpečnostné pokyny 43Prevádzka 44Namontovanie a odmontova
- 42 -Ručný parný čistič KH 2424Účel použitiaTento prístroj je určený na odstraňovanie nečistôtpomocou vodnej pary, na súkromné účely vdomácnosti, nap
- 43 -Bezpečnostné pokynyAby ste zabránili poraneniu vdôsledku úrazu elektrickýmprúdom:• Dbajte na to, aby sieťový kábel počasprevádzky nebol vlhký al
- 44 -• Tento prístroj nie je vhodný pre deti a iné osoby,ktorých fyzické, senzorické alebo duševnéschopnosti, ak sú bez podpory alebo dozoru,bránia b
- 45 -Upozornenie: Prístroj je vybavený bezpečnostnýmmechanizmom, ktorý bráni otvoreniu krytu qpokiaľ je v parnej nádobe t para.• Vytiahnite zástrčku
- 46 -Čistenie prístrojaNebezpečenstvo: Nikdy neotvárajte žiadne časti zariadenia.Vo vnútri nie sú nikdy umiestnené obslužnéprvky. Pokiaľ je teleso ot
- 47 -Záruka a servisNa tento prístroj máte trojročnú záruku od dátumunákupu. Prístroj bol starostlivo vyrobený a pred expedíciou dôkladne vyskúšaný.
Safety instructionsTo avoid potentially fatal electricshocks:• Ensure that the power cable does not becomewet or moist during use. Place it such that
- 48 -IB_KH2424_SK_LB4.qxd 20.09.2007 20:09 Uhr Seite 48
- 49 -Sadržaj StranaUporabna namjena 50Tehnički podaci 50Opis uređaja i dijelova opreme 50Sigurnosne napomene 51Pogon 52Postavljanje/skidanje dijelova
- 50 -Ručni paročistać KH 2424Uporabna namjenaOvaj uređaj je namijenjen za uklanjanje nečistoćepomoću vodene pare, i to u privatnom kućnomokruženju, n
- 51 -Sigurnosne napomeneDa biste izbjegli opasnost po životuslijed strujnog udara:• Obratite pažnju na to, da za vrijeme pogonauređaja mrežni kabel n
- 52 -• Ovaj uređaj nije prikladan za djecu ili drugeosobe, čije fizičke, senzorične ili mentalnesposobnosti bez pomoći ili nadzora nedopuštaju sigurn
- 53 -Napomena: Uređaj je opremljen sigurnosnim mehanizmom,koji sprječava otvaranje poklopca q sve dokse para nalazi u kotlu t.• Izvucite mrežni utika
- 54 -Čišćenje uređajaOpasnost: Nikada ne otvarajte dijelove kućišta. U njemuse ne nalaze elementi za posluživanje. Uslučaju otvorenog kućišta može do
- 55 -Jamstvo & servisNa ovaj uređaj vrijedi jamstvo u trajanju od 3 godineod datuma kupovine. Uređaj je pažljivo proizveden iprije isporuke brižl
- 56 -IB_KH2424_HR_LB4 20.09.2007 20:11 Uhr Seite 56
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späterenGebrauch auf. Händigen Sie bei Weiter
OperationFirst carry out a test on an unobtrusive area to becertain that the material to be cleaned is suitable forhigh pressure steam, for instance:•
- 58 -HanddampfreinigerKH 2424Verwendungszweck Dieses Gerät ist vorgesehen zum Lösen von Ver-schmutzungen mit Wasserdampf im privaten häus-lichen Bere
- 59 -SicherheitshinweiseUm Lebensgefahr durch elektri-schen Schlag zu vermeiden:• Achten Sie darauf, dass im Betrieb das Netz-kabel nicht nass oder f
- 60 -Betrieb Prüfen Sie erst an einer unauffälligen Stelle, ob daszu reinigende Material für die Reinigung mit Hand-dampfreiniger geeignet ist, z.B.:
- 61 -Aufheizen lassenWenn Wasser aufgefüllt und der Deckel q handfestzugedreht ist:• Stellen Sie das Gerät auf eine kippsichere ebeneFläche und steck
- 62 -Aufbewahren• Drücken Sie den Dampfschalter w, bis derDampf im Kessel t vollständig abgebaut ist.• Lassen Sie das Gerät vollständig auskühlen,bev
- 63 -ImporteurKOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 21D-44867 BOCHUMwww.kompernass.comIB_KH2424_DE_LB4 20.09.2007 20:00 Uhr Seite 63
- 64 -IB_KH2424_DE_LB4 20.09.2007 20:00 Uhr Seite 64
Note: The appliance is fitted with a safety mechanismwhich prevents the lid being opened q shouldthere still be steam in the boiler t.• Remove the plu
Cleaning the applianceDanger: Do not open any part of the housing. There areno user-serviceable elements inside. An openhousing brings with it the ris
Warranty & ServiceThis appliance is guaranteed for 3 years from thedate of purchase. It has been carefully produced andmeticulously checked before
Comments to this Manuals